Translation studies [[Book] /]Susan Bassnett-McGuire.
Von: Bassnett, Susan.
Materialtyp:
Medientyp | Aktueller Standort | Signatur | Exemplarnr. | Status | Fälligkeitsdatum |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
6october 1105 | 418.02 B T (Regal durchstöbern) | 1 | Verfügbar |
Regale von 6october durchstöbern , Standort: 1105 Regal ausblenden
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
418.0076 UT Testing spoken language | 418.02 The translator as communicator | 418.02 B.T Translation and translating | 418.02 B T Translation studies | 418.02 BT The translator as writer | 418.02 BT The translator as writer | 418.02 E E An english- arabic translation primer |
Includes bibliographical references (p. [148]-161).
1. Central Issues. Types of translation. Language and culture. Decoding and recoding. Problems of equivalence. Loss and gain. Untranslatability. Science or 'secondary activity'? -- 2. History of Translation Theory. Problems of 'period study'. The Romans. Bible translation. Education and the vernacular. Early theorists. The Renaissance. The seventeenth century. The eighteenth century. Romanticism. Post-Romanticism. The Victorians. Archaizing. The twentieth century -- 3. Specific Problems of Literary Translation. Structures. Poetry and translation. Translating prose. Translating dramatic texts -- Appendix: The original text of The Seafarer.
99 04 07
All age.
Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel.